Archive for the ‘Internet’ Category

[Navigateur Internet]:Les Internautes auront le choix sous Windows…

Mardi, février 23rd, 2010

 ff-ie1.jpg imagesca6apqpr.jpg imagescacmdf6c.jpg imagescavmffx6.jpg 12.jpg 

Microsoft s’apprête à satisfaire la volonté de la Commission européenne. Dans quelques jours, l’éditeur diffusera une mise à jour de Windows pour mettre en place le ballot screen. Les utilisateurs verront s’afficher un écran les invitant à choisir leur navigateur Web.  Cette mesure était exigée par Bruxelles dans le cadre de la procédure ouverte contre Microsoft pour la vente liée de Windows et d’Internet Explorer.

Microsoft vient de publier sur l’un de ses blogs quelques détails supplémentaires sur la mise en Å“uvre du ballot screen. Un premier test sera effectué dans les prochains jours en France, en Belgique et au Royaume-Uni, avant une extension à toute l’Europe à partir de la semaine du 1er mars.

Une liste de douze navigateurs

Tous les Européens utilisant par défaut Internet Explorer se verront proposer le ballot screen sous la forme d’une mise à jour automatique via Windows Update, quelle que soit la version de Windows (XP, Vista et 7). 

Un premier écran explique à l’utilisateur le contexte du ballot screen, puis les cinq navigateurs les plus courants s’affichent à l’écran.

 529998.jpg

Une fois le logiciel installé, les utilisateurs verront apparaître l’écran ci-contre, afin de leur préciser le contexte de cette procédure de choix du navigateur. L’écran suivant affichera la liste des cinq logiciels de navigation les plus répandus, classés par ordre aléatoire. Les autres navigateurs seront accessibles avec la barre de défilement.

Au mois de décembre 2009, Microsoft avait précisé que la liste comprendrait douze logiciels, sélectionnés en fonction de leur part de marché. Il s’agissait alors de Safari, Chrome, Internet Explorer, Firefox, Opera, AOL, Maxthon, K-Meleon, Flock, Avant, Sleipnir et Slim.

Cette sélection est amenée à changer tous les six mois en fonction de l’évolution des parts de marché. L’utilisateur fera son choix en cliquant simplement sur le bouton Installer. Il pourra également reporter sa décision ou consulter des précisions sur chacun des logiciels, à partir des informations fournies par chacun des éditeurs.

Cette procédure du ballot screen est perçue par certains d’entre eux comme une occasion unique de tirer leur épingle du jeu sur un marché encore dominé par Internet Explorer. Google n’a pas hésité à lancer une vaste campagne de publicité autour de son navigateur Chrome, y compris dans le métro parisien. Avec sans doute l’espoir d’influencer le choix des internautes, le moment venu. Sources 

[Sécurité]: Top 20 des mots de passe les plus utilisés

Vendredi, janvier 22nd, 2010

Au mois d’octobre 2009 nous apprenions que les informations de plusieurs milliers de comptes Hotmail, Gmail et Yahoo! Mail avaient été publiées sur le site Internet PasteBin. 

Il avait ainsi été révélé que le mot de passe le plus courant était ‘’123456’’. En décembre 2009 le réseau communautaire RockYou.com a été piraté par un hacker qui a su exploiter une faille de la base de données. Au total ce sont 32 millions de mots de passe qui ont ainsi été rendus publics. 

Après avoir analysé l’ensemble de ces données, les experts en ont conclu que : 

- 30% des utilisateurs avaient choisi un mot de passe atteignant au maximum 6 caractères.

Dans la moitié des cas ces derniers sont constitués de noms communs, de noms propres, d’une suite de chiffres consécutifs ou de lettres adjacentes sur le clavier.

- Une fois de plus, sur ces 32 millions de mots de passe, le plus courant est « 123456 ».

 02773230.jpg

 

Selon les recommandations de la NASA, un mot de passe doit contenir:- Quatre types de caractères différents : lettres majuscules, lettres minuscules, chiffres et caractères spéciaux (tels que !@#$%^&*,;”). Finalement seuls 0,2% des utilisateurs de RockYou.com avaient suivi ces consignes.

Alors, c’est quoi votre mot de passe ?

[Google]: Nouveau Design….

Vendredi, novembre 27th, 2009


Il est très coloré, certains diraient fruité !! Voici le Google nouveau !!!.

 

Il est encore en Anglais (version bêta) et assez prometteur. Outre l’affichage d’un nouveau logo Google, donc plus en couleurs, le moteur dispose désormais, à gauche de la page, de fonctionnalités de recherche supplémentaires comme illustré sur l’image ci-dessous.

 

  google_reflexe.jpg


Sans avoir à entrer dans le menu de recherche avancé, l’internaute a ainsi désormais la possibilité d’affiner simplement sa recherche grâce à des filtres, et par exemple de retrouver les résultats de sa précédente recherche, mais aussi d’afficher des résultats fraichement indexés. Une évolution pour Google, mais probablement pas une révolution dans la recherche Web

 

google_reflexe_2.jpg


Pour le tester:

 

- Se rendre sur : http://www.google.com/ncr et s’assurer de la langue anglaise de l’interface

- Copier puis coller le code suivant directement dans votre barre d’adresse du navigateur

 

javascript:void(document.cookie=’PREF=ID=20b6e4c2f44943bb: U=4bf292d46faad806:TM=1249677602:LM=1257919388:S=odm0Ys-53ZueXfZG;path=/;domain=.google.com’);

 

3. Retourner sur : http://www.google.com/ncr

@  Reflexe-informatique.net, Nov_2009

Lire autres articles

[iDée_Cadeau] Noël by Sony VAIO

Samedi, novembre 21st, 2009

Google traduction ? Oui, avec la voix en plus …

Mardi, novembre 17th, 2009

Pour permettre aux internautes de comprendre les pages Web du monde entier, Google propose un service de traduction en ligne capable de jongler avec 51 langues. Il vient de lui apporter quelques améliorations notables, parmi lesquelles la traduction instantanée. On a testé et, ça marche !!!

Au fur et à mesure qu’une phrase est saisie, sa traduction s’ébauche automatiquement dans le champ au-dessous. Même les retouches apportées au texte sont prises en compte en temps réel. La touche Translate n’a donc plus d’utilité, mais Google l’a conservée, peut-être pour ne pas heurter les habitudes de certains utilisateurs.

Un outil de synthèse vocale a fait son apparition, mais pas question de faire un tour du monde des accents et des intonations : il ne s’applique qu’aux phrases traduites en anglais (voir image ci-dessous).

 

 google-traduction.jpg Une icône figurant un haut-parleur apparaît automatiquement sur les phrases répondant à ce critère. Si l’on clique dessus, une voix féminine prononce alors le mot ou la phrase traduite. Mais l’outil ne fonctionne que pour des textes courts : au-delà d’une centaine de signes, l’icône de synthèse vocale n’apparaît plus.

Ecriture phonétique Pour les traductions en russe, chinois, japonais, etc., un nouvel onglet a fait son apparition. Il permet d’afficher la transcription phonétique en caractères latins du texte qui vient d’être traduit, en plus de l’affichage dans l’alphabet d’origine. Cette option n’est pas disponible pour l’hébreu, l’arabe ni le persan.Google n’a en revanche pas modifié les algorithmes de traduction utilisés. Comme avec tous les services de traduction automatique, le résultat est de qualité variable, et les phrases dénuées de sens sont légion. Mais cela reste un outil bien utile pour comprendre la tonalité globale d’un texte ou la signification d’une phrase simple ou d’un mot.

Par Alain BEMBELLY
 sources 01.net

Retour sur le Blog